Hier kann im Wörterbuch gesucht werden. Auf der Status-Seite ist zu sehen, welche Wörter bereits aufgenommen wurden. Es kommen laufend neue Wörter dazu.
(Die Ausgabe ist noch nicht so formatiert, wie ich sie gerne haben möchte. Aber sie gibt einen Einblick darin, was hier demnächst hübsch aufbereitet zu sehen sein wird.)
Im Schleswig-Holsteinischen Wörterbuch suchen:
2 Ergebnisse:
Beet
Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 271
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)
Übersetzung/Bedeutung 0
Übersetzung/Bedeutung 1
Übersetzung/Bedeutung 1.1
Übersetzung/Bedeutung 1.2
Übersetzung/Bedeutung 2
Geschlecht: f
Hochdeutsch: Rübe
ℹ nur in der Vbdg.:
💬 rode Beet
Hochdeutsch: Runkelrübe
wissenschaftlicher Name: Beta vulgaris L
ℹ Eine ausgehöhlte rote Runkelrübe, in die brauner Zucker gegossen wird, sodaß er darin schmilzt und sich mit dem Rübensaft vermischt, dient als Mittel gegen Husten.
siehe: Runkel
siehe: Runkelröv
beet
Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 271
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)
Wortart: Adjektiv
Hochdeutsch: stichlos
ℹ beim Kartenspiel
Wort in anderer Sprache
Landessprache: franz
Fremdsprachig: faire la bete
Hochdeutsch: einen Bock schießen
Allgemeine Anwendung
💬 he is beet (pott-beet), beet as'n Rott
Hochdeutsch: hat keinen Stich bekommen
Hochdeutsch: er ist ganz ab, schachmatt
💬 he is kadilje, kodelsche (rundherüm - Hü) beet
Hochdeutsch: ist vollständig fertig
Hochdeutsch: ratlos
⟶ Nachweis: Wilstermarsch
💬 he hett beet maak
Hochdeutsch: hat das Spiel verloren
Hochdeutsch: ist hineingefallen
💬 ik heff em beet maakt
Hochdeutsch: hineingelegt
Hochdeutsch: seinen Eigensinn gebrochen
Hochdeutsch: ihn ermattet
💬 he is ni beet to kriegen
Hochdeutsch: man kann ihm nichts anhaben
Hochdeutsch: er läßt sich nicht ins Bockshorn jagen
💬 oplest kregen se em doch beet
Hochdeutsch: kriegten, schnackten ihn herum
Hochdeutsch: brachen seinen Widerstand
Allgemeine Anwendung
💬 beet kriegen
ℹ Bedeutung früher auch:
Hochdeutsch: erwischen
💬 wo ik di beet kriege, so süh man to
Hochdeutsch: nimm dich in Acht, daß ich dich nicht erwische
⟶ Nachweis: Reinb
Jahresangabe: 18. Jh
💬 se hefft den Deev beet
⟶ Nachweis: Holstein
Jahresangabe: 1805
Quelle: Sch. 1, 79
ℹ Reim beim Kartenspiel:
💬 du warrst beet von de Schoolmeister sien Reet
⟶ Nachweis: Stadt Flensburg mit nächster Umgebung
Erläuterung
ℹ Dazu Beet (n.) und (m.):
Hochdeutsch: das Verlieren beim Kartenspiel
💬 eerst Beet is'n Daler weert
Hochdeutsch: das erste Verlustspiel ist glückverheißend für den weiteren Verlauf des Spieles
siehe: winnen