Searching the Schleswig-Holstein dictionary

Here, you can search the dictionary. Look on the Status page in order to see which words already have been included. New words are coming in continuously.

(The output formatting is still not what it is supposed to look like in the end. However, it gives an impression of the content that is soon to be seen here in a nice format.)

Search the Schleswig-Holstein dictionary:



1 Ergebnis:

anners

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 136
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'anners' bei SASS nachschlagen

Wortart: adv. gen. zu *anner*

Erläuterung

ℹ zusammengezogen zu ans

⟶ Nachweis: Wilstermarsch

⟶ Nachweis: Dithmarschen

⟶ Nachweis: alte Hohnerharde

Übersetzung/Bedeutung 1

Hochdeutsch: auf andere Art

Allgemeine Anwendung


💬 Buurn sünd nu mal nich anners


💬 he is anners as anner Lüd


💬 nu ward anners, sä Korl, dor smeten se em rut


💬 dat geit ni anners, sä de Jung, do fiedel he op'n Stock


💬 spieg ut un snack anners

Hochdeutsch: ändere deinen (erregten, falschen) Ton

⟶ Nachweis: Trittau


💬 de Buur seggt: Politik is anners Seggen as doon


💬 he wahnt, as ik ni anners weet, in Kiel


💬 wo du eerst eeten deist un denn hinlöppst oder anners („umgekehrt"), dat is eendoont

⟶ Nachweis: alte Hohnerharde

siehe: annersüm


Übersetzung/Bedeutung 2

Hochdeutsch: sonst

Hochdeutsch: außerdem

ℹ nicht mehr häufig, meist, nur in abgelegenen Gegenden, sonst ersetzt durch süns(t)

Allgemeine Anwendung


💬 laat mi tofreeden, anners warr ik vergretzt

⟶ Nachweis: alte Hohnerharde


💬 krempel dien Büx op, anners warrst schieti

⟶ Nachweis: Eiderstedt

⟶ Nachweis: Dithmarschen

⟶ Nachweis: Wilstermarsch


ℹ Häufig nur noch vor Pron. u. Adv.:

💬 dor weet anners nüms wat vun af

💬 he will dor anners narms mit hen


ℹ und in Zusammenrückungen wie:

💬 annerswo

💬 annerswaneem

💬 annersweegen


ℹ Zuweilen durch zugesetztes süns verdeutlicht:

💬 ans süns wull ik ok seggen

Hochdeutsch: sonst wollte ich auch sagen

Hochdeutsch: das scheint mir denn doch auch (Wm.)