Here, you can search the dictionary. Look on the Status page in order to see which words already have been included. New words are coming in continuously.
(The output formatting is still not what it is supposed to look like in the end. However, it gives an impression of the content that is soon to be seen here in a nice format.)
Search the Schleswig-Holstein dictionary:
1 Ergebnis:
Baad
Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 191
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)
Übersetzung/Bedeutung 1
Geschlecht: m
Alternativen
ℹ älter:
alternative Form/Schreibweise: Bade
ℹ nom. sg. heute kaum noch gebräuchlich
Mehrzahl: Baden
Hochdeutsch: Bote
Allgemeine Anwendung
💬 se schicken em en Badd
⟶ Nachweis: Dithmarschen
Jahresangabe: 1850
💬 he is'n goden Baden na'n Dood
Hochdeutsch: geht langsam
ℹ Sprichwort
💬 de den Wulf 'n Baden schickt, kriggl en Aas to Huus
⟶ Nachweis: Holstein
Jahresangabe: 1840
ℹ Dem Hirten zu Wasbeck, der das Vieh auf dem Moor weidete, mußten die Bauern einen Baden stellen, der ihm Hilfe leistete
⟶ Nachweis: Neumünster und Umgebung
Erläuterung
ℹ Früher auch für:
Hochdeutsch: Botschafter
Hochdeutsch: Gesandter
Hochdeutsch: Bevollmächtigter
⟶ Nachweis: Wilstermarsch
Zusammensstzungen
Übersetzung/Bedeutung 2
Geschlecht: n
Hochdeutsch: Botschaft
Hochdeutsch: Gebot
Allgemeine Anwendung
💬 he schull mi Baad bringen
💬 ik funn dor Baad, ik schull to Huus kamen
⟶ Nachweis: Dithmarschen
Jahresangabe: 1840
💬 to Baad stahn
Hochdeutsch: zu Gebote stehen
⟶ Nachweis: Dithmarschen
Jahresangabe: 1860
Quelle: Sch. 1, 78
ℹ auch:
Hochdeutsch: zum Verkauf stehen
Hochdeutsch: feil sein
⟶ Nachweis: Glückst
siehe: Bott