Sööken in’t Schleswig-Holsteensch Wöörbook

Hier kann in’t Wöörbook söcht warrn. Kiek op de Tostands-Siet un dor staht de Wöör vun’t Wöörbook, de all opnaahmen sünd. Dat gifft stüttig mehr Wöör.

(De Utgaav süht noch ni gans so ut as ik se hebben mach. Man dat ward klor, wat dor allns binnen is, wat ji nohstens hier to sehn kriegt.)

In’t Schleswig-Holsteensch Wöörbook sööken:



1 Ergebnis:

Brettfoot

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 517
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'Brettfoot' bei SASS nachschlagen

Geschlecht: m

Hochdeutsch: Brettfuß

Hochdeutsch: Kröte

ℹ umgedeutet aus älterem Breetfoot „Breitfuß"

Erläuterung

ℹ Frosch und Kröte werden im allgemeinen noch geschieden; der Frosch heißt überall:

💬 Pogg (Poch, Pugg)

ℹ ... in Ang. vereinzelt:

💬 Parr

ℹ ... (dän. Padde); die Kröte hat verschiedene Namen; außer Breetfoot und Brettfoot (Oh. Mh.):


💬 Brettpogg

⟶ Nachweis: Mittelholstein

⟶ Nachweis: Südholstein


💬 Puußpogg

⟶ Nachweis: Mittelholstein

⟶ Nachweis: Fürstentum Lübeck

⟶ Nachweis: Herzogtum Lauenburg

⟶ Nachweis: Probstei


💬 Moorspogg

💬 Puußback

⟶ Nachweis: Rendsburg und südliche Umgebung Bordesolm

⟶ Nachweis: Stadtgebiet von Elmshorn


💬 Puußmoder

💬 Lorkending

⟶ Nachweis: Holstein

Jahresangabe: 1800


💬 Prückel

💬 Prickel

💬 Pröckel

💬 Prokel

⟶ Nachweis: Dithmarschen


💬 Üz

⟶ Nachweis: Südholstein


💬 Uze

⟶ Nachweis: Holstein

Jahresangabe: 1800


💬 Poggüz

💬 Boküz

⟶ Nachweis: Südholstein

⟶ Nachweis: Herzogtum Lauenburg


💬 Duuts

⟶ Nachweis: Norderdithmarschen

Jahresangabe: 1850


💬 Tuuts

⟶ Nachweis: Dithmarschen

⟶ Nachweis: Schleswig


ℹ Doch werden die Bezeichnungen für „Kröte" z. T. auch für „Frosch" gebraucht (namentlich Tuuts); das Nähere siehe bei Pogg

Allgemeine Anwendung


💬 he krüppt as'n Brettfoot

⟶ Nachweis: Schwansen


💬 dat geit je grad, as wenn en mit'n Brettfoot treckt

Hochdeutsch: sehr langsam

⟶ Nachweis: Fürstentum Lübeck


💬 wenn de Botter stiggt, dor kümmt de Haas mit an; wenn se fallt, dor kümmt de Brettfoot mit an

Hochdeutsch: wenn der Preis niedrig ist, beeilt sich der Butterhändler nicht

⟶ Nachweis: Eutin und Umgebung


💬 he maakt luder Tutsen un Brettfö'

Hochdeutsch: mangelhafte Zeichnungen, Malereien

ℹ ... namentlich von ABC-schützen

⟶ Nachweis: Hü


ℹ Rätsel:

💬 de Wüppop un de Warpop de lepen lank'n Barg op; acht Been un een Stert; nu raa mal, wat is dat vun Deert

ℹ = Brettfoot un Muulwarp

⟶ Nachweis: Dänischer Wohld


ℹ Schelte:

💬 du Brettfoot!

Hochdeutsch: klotzig

Hochdeutsch: unbeholfen

⟶ Nachweis: Schwansen


Flurname

Orts-/Flurname: Brettfoot

⟶ Nachweis: Kükelühn