Sööken in’t Schleswig-Holsteensch Wöörbook

Hier kann in’t Wöörbook söcht warrn. Kiek op de Tostands-Siet un dor staht de Wöör vun’t Wöörbook, de all opnaahmen sünd. Dat gifft stüttig mehr Wöör.

(De Utgaav süht noch ni gans so ut as ik se hebben mach. Man dat ward klor, wat dor allns binnen is, wat ji nohstens hier to sehn kriegt.)

In’t Schleswig-Holsteensch Wöörbook sööken:



1 Ergebnis:

Bregen

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 511
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'Bregen' bei SASS nachschlagen

Alternativen


alternative Form/Schreibweise: Breen

⟶ Nachweis: Wilstermarsch


alternative Form/Schreibweise: Breem

⟶ Nachweis: Dithmarschen


alternative Form/Schreibweise: Brain

⟶ Nachweis: Eiderstedt

ℹ wie im Friesische


Geschlecht: m

Übersetzung/Bedeutung 1

Hochdeutsch: Gehirn

Allgemeine Anwendung


💬 he hett nich vel Bregen

Hochdeutsch: keinen Verstand


💬 he hett Bregen in Kopp as Kreienschiet

Hochdeutsch: hat immer dummes Zeug vor


💬 em sünd de Breegen vertüdert

Hochdeutsch: wirr im Kopf

⟶ Nachweis: Stormarn

⟶ Nachweis: Fürstentum Lübeck


💬 he ward sik ok noch mal in Bregen öwersluken

ℹ vom Überklugen


💬 laat di dat man mal dör'n Bregen gahn

Hochdeutsch: überleg es dir mal

⟶ Nachweis: Bramstedt und Umgebung


Allgemeine Anwendung

ℹ Dann auch vom ganzen Kopf gebraucht

siehe: Bregenkassen


💬 kriggst en an'n Bregen

💬 ik hau di en an'n Bregen


💬 he stütt sien Bregen

⟶ Nachweis: Herzogtum Lauenburg


💬 he hett Brie in Bregen

💬 ... 'n Brett vör'n Bregen

Hochdeutsch: ist dumm


Allgemeine Anwendung

ℹ Ein beliebtes Gericht ist beim Schweineschlachten:

💬 Bregen

ℹ es wird in der Pfanne gebraten und mit Pellkartoffeln aus der Pfanne gegessen

Übersetzung/Bedeutung 2

Hochdeutsch: Adlerfarn

wissenschaftlicher Name: Pteridium aquilinum

⟶ Nachweis: Angeln

Wort in anderer Sprache

Fremdsprachig: dän

Landessprache: Brægne

siehe: Slangenkruut