Sööken in’t Schleswig-Holsteensch Wöörbook

Hier kann in’t Wöörbook söcht warrn. Kiek op de Tostands-Siet un dor staht de Wöör vun’t Wöörbook, de all opnaahmen sünd. Dat gifft stüttig mehr Wöör.

(De Utgaav süht noch ni gans so ut as ik se hebben mach. Man dat ward klor, wat dor allns binnen is, wat ji nohstens hier to sehn kriegt.)

In’t Schleswig-Holsteensch Wöörbook sööken:



1 Ergebnis:

Borstel

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 450
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'Borstel' bei SASS nachschlagen

ℹ mehrfach als Ortsname oder als Grundwort von Ortsnamen in Holstein

Quelle: Zs. 29, 224. 38, 151

Übersetzung/Bedeutung 1

Orts-/Flurname: Borstel bei Oldesloe

Allgemeine Anwendung

💬 schull'k mi dree Part wünschen, wert Langenhagener Kööm, Borsteler Meieriedeern un Niengörser Buursteed

⟶ Nachweis: Stadtgebiet von Oldesloe

Übersetzung/Bedeutung 2

Orts-/Flurname: Borstel bei Pinneberg

Allgemeine Anwendung

ℹ Die Tangstedter (bezw. Kummerfelder) Hütejungen neckten die Bosteler:

💬 de Bossler lütten Dinger, de fleut up'n lütten Finger, de tuut up'n groten Tohn, könnt de Tangstedter ( Kummerfelder) nix doon

ℹ die Borsteler erwiderten diese Neckerei mit denselben Worten, nur unter Umstellung der Namen

Übersetzung/Bedeutung 3

Orts-/Flurname: Oester- (bezw. Wester-)borstel im Kirchspiel Tellingstedt (Ndtm.)

Allgemeine Anwendung


💬 en Borsteler Half

Hochdeutsch: eine bis über den Rand gefüllte Tasse

⟶ Nachweis: Norderdithmarschen


ℹ Neckreim:

💬 de Borsteler Kosaken, de künnt sik man packen, de künnt sik man wahren vor de Telngstedter Husooren

⟶ Nachweis: Norderdithmarschen


Übersetzung/Bedeutung 4

Orts-/Flurname: Heinkenborstel im Kirchspiel Innien

Allgemeine Anwendung

ℹ Neckreim der dortigen Hütejungen auf die von Gnutz:

💬 ha hi hollera, de Gnotzer hebbt de Kollera („Cholera"), de Bössler wüllt dor nix von weeten, de Gnotzer hebbt in de Büx scheeten