Sööken in’t Schleswig-Holsteensch Wöörbook

Hier kann in’t Wöörbook söcht warrn. Kiek op de Tostands-Siet un dor staht de Wöör vun’t Wöörbook, de all opnaahmen sünd. Dat gifft stüttig mehr Wöör.

(De Utgaav süht noch ni gans so ut as ik se hebben mach. Man dat ward klor, wat dor allns binnen is, wat ji nohstens hier to sehn kriegt.)

In’t Schleswig-Holsteensch Wöörbook sööken:



3 Ergebnisse:

böken

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 480
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'Böken' bei SASS nachschlagen

Wortart: Adjektiv

Hochdeutsch: buchen

Allgemeine Anwendung


💬 de Disch is vun böken Holt


💬 öwer de Groov liggt en böken Bahl


💬 gah na Luhnstä un haal böken Asch

siehe: Asch


Zusammensetzungen

siehe: roodböken

siehe: wittböken

siehe: heeböken

böken

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 481
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'Böken' bei SASS nachschlagen

Wortart: Adjektiv

Hochdeutsch: buchen

siehe: Bök

Böken

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 481
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'Böken' bei SASS nachschlagen

Übersetzung/Bedeutung 1

Orts-/Flurname: Böken

⟶ Nachweis: Dorf im Ksp. Innien

Spottreim

💬 in Böken is nix to söken

siehe: Inn

ℹ bezieht sich auch auf [Böken

Allgemeine Anwendung

💬 in Bünzen (Dorf im Ksp. Innien) verloorn se de Münzen, in Böken würrn se ehr söken, in Inn kunn'n s' ehr nich finn'n, int Bargfeller (Bargfeld im Ksp. Innien) Redder, dor funn'n s' ehr wedder

⟶ Nachweis: Hennsted

Übersetzung/Bedeutung 2

Orts-/Flurname: Büchen i. Lbg

Spottreim

💬 in Bäuken is nix tau sänken, ein blage Kauh (die Pumpe) höört gans Böken tau

⟶ Nachweis: Lanze