Suche im Schleswig-Holsteinischen Wörterbuch

Hier kann im Wörterbuch gesucht werden. Auf der Status-Seite ist zu sehen, welche Wörter bereits aufgenommen wurden. Es kommen laufend neue Wörter dazu.

(Die Ausgabe ist noch nicht so formatiert, wie ich sie gerne haben möchte. Aber sie gibt einen Einblick darin, was hier demnächst hübsch aufbereitet zu sehen sein wird.)

Im Schleswig-Holsteinischen Wörterbuch suchen:



1 Ergebnis:

Brettfoot

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 517
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'Brettfoot' bei SASS nachschlagen

Geschlecht: m

Hochdeutsch: Brettfuß

Hochdeutsch: Kröte

ℹ umgedeutet aus älterem Breetfoot „Breitfuß"

Erläuterung

ℹ Frosch und Kröte werden im allgemeinen noch geschieden; der Frosch heißt überall:

💬 Pogg (Poch, Pugg)

ℹ ... in Ang. vereinzelt:

💬 Parr

ℹ ... (dän. Padde); die Kröte hat verschiedene Namen; außer Breetfoot und Brettfoot (Oh. Mh.):


💬 Brettpogg

⟶ Nachweis: Mittelholstein

⟶ Nachweis: Südholstein


💬 Puußpogg

⟶ Nachweis: Mittelholstein

⟶ Nachweis: Fürstentum Lübeck

⟶ Nachweis: Herzogtum Lauenburg

⟶ Nachweis: Probstei


💬 Moorspogg

💬 Puußback

⟶ Nachweis: Rendsburg und südliche Umgebung Bordesolm

⟶ Nachweis: Stadtgebiet von Elmshorn


💬 Puußmoder

💬 Lorkending

⟶ Nachweis: Holstein

Jahresangabe: 1800


💬 Prückel

💬 Prickel

💬 Pröckel

💬 Prokel

⟶ Nachweis: Dithmarschen


💬 Üz

⟶ Nachweis: Südholstein


💬 Uze

⟶ Nachweis: Holstein

Jahresangabe: 1800


💬 Poggüz

💬 Boküz

⟶ Nachweis: Südholstein

⟶ Nachweis: Herzogtum Lauenburg


💬 Duuts

⟶ Nachweis: Norderdithmarschen

Jahresangabe: 1850


💬 Tuuts

⟶ Nachweis: Dithmarschen

⟶ Nachweis: Schleswig


ℹ Doch werden die Bezeichnungen für „Kröte" z. T. auch für „Frosch" gebraucht (namentlich Tuuts); das Nähere siehe bei Pogg

Allgemeine Anwendung


💬 he krüppt as'n Brettfoot

⟶ Nachweis: Schwansen


💬 dat geit je grad, as wenn en mit'n Brettfoot treckt

Hochdeutsch: sehr langsam

⟶ Nachweis: Fürstentum Lübeck


💬 wenn de Botter stiggt, dor kümmt de Haas mit an; wenn se fallt, dor kümmt de Brettfoot mit an

Hochdeutsch: wenn der Preis niedrig ist, beeilt sich der Butterhändler nicht

⟶ Nachweis: Eutin und Umgebung


💬 he maakt luder Tutsen un Brettfö'

Hochdeutsch: mangelhafte Zeichnungen, Malereien

ℹ ... namentlich von ABC-schützen

⟶ Nachweis: Hü


ℹ Rätsel:

💬 de Wüppop un de Warpop de lepen lank'n Barg op; acht Been un een Stert; nu raa mal, wat is dat vun Deert

ℹ = Brettfoot un Muulwarp

⟶ Nachweis: Dänischer Wohld


ℹ Schelte:

💬 du Brettfoot!

Hochdeutsch: klotzig

Hochdeutsch: unbeholfen

⟶ Nachweis: Schwansen


Flurname

Orts-/Flurname: Brettfoot

⟶ Nachweis: Kükelühn