Suche im Schleswig-Holsteinischen Wörterbuch

Hier kann im Wörterbuch gesucht werden. Auf der Status-Seite ist zu sehen, welche Wörter bereits aufgenommen wurden. Es kommen laufend neue Wörter dazu.

(Die Ausgabe ist noch nicht so formatiert, wie ich sie gerne haben möchte. Aber sie gibt einen Einblick darin, was hier demnächst hübsch aufbereitet zu sehen sein wird.)

Im Schleswig-Holsteinischen Wörterbuch suchen:



1 Ergebnis:

Botterlicker

Fundstelle: Band 1 (A-E), Spalte 466
Anzeige der Originalseite im Wörterbuch
(Link zur Universitätsbibliothek der Universität zu Kiel)

'Botterlicker' bei SASS nachschlagen

Geschlecht: m

Übersetzung/Bedeutung 1

siehe: Botterhööker

ℹ der Käufer, der die auf den Höfen in Dritteln aufgestapelte Butter auf ihre Güte untersuchte und mit einem besonderen Werkzeug einen Klacks Butter aus der Tonne holte, um sie zu probieren

⟶ Nachweis: Stadt Neustadt und Umgebung

ℹ Dann überhaupt:

Hochdeutsch: Leckermaul

Hochdeutsch: Feinschmecker

ℹ ... besonders von Kindern, die die Butter vom Brot lecken

Allgemeine Anwendung


💬 Botterlicker, magst ok gröne Seep?

siehe: Leckertähn


Botterlicker nannten die Volksschüler die Schüler der höheren Schulen in Kiel

ℹ auch aus Wm. bezeugt


ℹ Häufig von verschmitztem Lächeln:

💬 he grient as'n Botterlicker

ℹ Zusatz:

💬 ... de Smolt lickt hett

⟶ Nachweis: Bornhöv


ℹ auch:

💬 he lacht, höögt sik, smuustert as'n Botterlicker


💬 he süht so smeeri (hell - Sgbg.) ut as'n Botterlicker

⟶ Nachweis: Meggerkoog


💬 he schriggt (huult) as'n Botterlicker

⟶ Nachweis: Wilstermarsch

⟶ Nachweis: Süderdithmarschen


ℹ Auch als gutmütige Schelte, freundlich zurecht weisend zu naseweisen jungen Menschen

Hochdeutsch: Grünschnabel

⟶ Nachweis: Eiderstedt

⟶ Nachweis: Dithmarschen


Übersetzung/Bedeutung 2


Hochdeutsch: die Zunge

⟶ Nachweis: Herzogtum Lauenburg


Hochdeutsch: die Vorderzähne im Oberkiefer

⟶ Nachweis: Wilstermarsch

siehe: Leckertähn


Hochdeutsch: der Zeigefinger


Fingerreim

💬 Lusenknicker, Botterlicker, lange Mann, Kort Johann, lütte Krüschan Fohrmann

⟶ Nachweis: Schwabstedt

Übersetzung/Bedeutung 3

Hochdeutsch: aufrecht stehende Haarschleife in den Zöpfen der kleinen Mädchen am Ende der Flechten

⟶ Nachweis: Herzogtum Lauenburg

⟶ Nachweis: Westensee

Übersetzung/Bedeutung 4

Hochdeutsch: Orden

Allgemeine Anwendung

💬 he hett'n Botterlicker kreegen

⟶ Nachweis: Mittelholstein

Übersetzung/Bedeutung 5

ℹ die namentlich in Holstein verbreitete Bezeichn, für:

Hochdeutsch: gelbe Schmetterlinge

ℹ (schon 1750 für Dtm. bezeugt) namentlich:

Hochdeutsch: Zitronenfalter

Hochdeutsch: Kohlweißling

siehe: Botterfleeg

siehe: Botterhahn

siehe: Botterheen

siehe: Botterhoorn

siehe: Bottervagel

Allgemeine Anwendung

ℹ Die Kinder singen beim Jagen der Schmetterlinge:

💬 Botterlicker, sett di, Nees un Ohren blött di

ℹ zuweilen fortgesetzt:

💬 ... sett di in dat gröne Gras, dat du werrer beeter warrst

ℹ ... oder:

💬 ... kumm un sett di dal, dat ik di haal

⟶ Nachweis: Itzehoe und Umgebung

Erläuterung

ℹ Andere Bezeichnungen für Schmetterling:

siehe: Fleierling

siehe: Flörlörken

siehe: Maivagel

siehe: Sommervagel

siehe: Schohmaker

siehe: Schooster